by Allysson Casais

Moldy Strawberries – Caio Fernando Abreu

by

An existentialist dread runs throughout the narratives as they are marked by an exploration of the self, expressing the fears of a generation facing incredible challenges.

How We Are Translated – Jessica Gaitán Johannesson

by

In her debut novel, Johannesson brings forth discussions that have long existed (the experience of being between languages) as well as new ones (contemporary tensions over displaced people), joining the two under one specific idea: translation.

Gordo – Jaime Cortez

by

Cortez seems far less interested in exploring trauma than people’s resilience.

Occupation – Julián Fuks

by

If the abandoned luxury hotel is now occupied by poor, disenfranchised bodies, it could be said that Sebastián’s (and in turn, Julián’s) writing is occupied by their narratives.