Literature, as Lefebvre reads it, cannot be reduced to language, or genre, or nation—fluidity is more productive, more generous, more expansive.
Todos Los Caminos Llevan a Casa – Luis J. Rodríguez
TODOS LOS CAMINOS bridges two important language communities and invites them to find each other through poetry.
A Perfect Day to Be Alone – Nanae Aoyama
Personal relationships are as shaped by class as they are by anything else, though we sometimes willfully forget this.
The Light That Burns Us – Jazra Khaleed
By tampering with Greek and utilizing it as the matter of his poetry, Khaleed breaks down and interrupts this monocultural and monolinguistic assumption of who is supposed to be part of the Greek nation state.
Copi upends all, like an escape artist wriggling free of narrative’s straitjacket.
A/S/L follows three trans women in their 30s, all of whom worked on a video game as teenagers
Viscera: Eight Voices from Poland – Mark Tardi (ed.)
Each poem in VISCERA operates in its own stylistic universe, but all of them are connected through their freedom to exist, side-by-side, without a message or plot.
Bad Houses – John Elizabeth Stintzi
Stintzi’s is a collection of bizarre, surreal tales that take many angles on being haunted by homes. Though the narrative conceits might flirt with caricature, the characters within them feel painfully real.
LOST OBJECTS shows us humanity at its most atomized, out of control, hoping and fearing and going mad.
Sillyboy – Peter Vack; The Champ is Here – Nathan Dragon
Freaks rarely please everyone, but they are beloved by someone.